Filme "Sindicato de Ladrões" (1954), diretor Elia Kazan.

Resenha do Filme Sindicato de Ladrões (1954, Elia Kazan)

Em Sindicato de Ladrões, Marlon Brando conduz, aos 30 anos, uma interpretação poderosa na pele do jovem personagem, o ex-pugilista Terry Malloy. Após ser testemunha de um assassinato brutal, ele enfrentará a si mesmo em um questionamento interno que o levará à redenção.


Em 1954 foi lançado a obra prima cinematográfica “Sindicato de Ladrões”, direção do cineasta Elia Kazan. O longa metragem do gênero drama foi inspirado na série de artigos “Crime on the Waterfront” (laureado com o Prêmio Pulitzer de Reportagem Local de 1949), escrito por Malcolm Johnson e publicado em novembro-dezembro de 1948, no New York Sun.

Apesar de ser um filme inspirado nos artigos de Malcolm Johnson, Budd Schulberg escreveu o roteiro baseado na história original desenvolvida pelo próprio roteirista.

Antes do roteiro de Schulberg chegar à tela, o rascunho inicial passou por várias mudanças, muitas dessas sugestões foram propostas pelo produtor independente Sam Spiegel. Inicialmente o protagonista Terry Malloy era um repórter investigativo cínico, divorciado e mais velho.

O filme Sindicato de Ladrões narra o drama do ex-boxeador estivador Terry Malloy (Marlon Brando) ao se envolver com uma quadrilha que detém o controle dos sindicatos dos estivadores, do qual o seu chefe – o impiedoso Johnny Friendly (Lee J. Cobb) – tem uma consideração especial por Malloy. Este testemunha o assassinato de Joey Doyle (John F. Hamilton), acusado de estar planejando delatar a organização criminosa de Friendly para a Comissão Contra o Crime.

Johnny Friendly (Lee J. Cobb) e Terry Malloy (Marlon Brando)
Johnny Friendly (Lee J. Cobb) e Terry Malloy (Marlon Brando)

Após o crime, Malloy descobre que foi usado pela máfia sindicalista de Johnny Friendly para atrair Doyle até o local em que este teve a sua vida jogada à morte, literalmente. Posteriormente, dois homens da “Comissão do Crime Portuário” alertam Malloy sobre fazer algumas perguntas, pois haveria uma audiência pública sobre crime e infiltração criminosa no sindicato.

Os personagens Edie Doyle (Eva Marie Saint) e Padre Barry (Karl Malden) são de extrema importância quanto a fazer Malloy repensar sobre o antro de pessoas em que está envolvido, na questão moral e ética relacionado ao trabalho e à maneira de tocar a vida, até mesmo no que diz respeito à honra do homem.

Devido ao envolvimento amoroso de Malloy com a irmã de Joey Doyle, Edie, o romance entre eles torna-se perigoso diante do conhecimento de Johnny Friendly e seus capangas, ao mesmo tempo que o Padre Barry joga uma luz à consciência de Malloy quanto a delatar o sindicato de ladrões – o que inclui o seu próprio irmão, Charlie (Rod Steiger) -, e a revelar à Edie o seu envolvimento no assassinato do irmão dela.

Terry Malloy (Marlon Brando) e Edie Doyle (Eva Marie Saint) no parque
Terry Malloy (Marlon Brando) e Edie Doyle (Eva Marie Saint) caminham e conversam no parque.

São várias as cenas memoráveis contidas em quase duas horas de filme, diálogos muito bem construídos sobre um roteiro fluido e transformado em uma composição de imagem e som que resulta em uma obra cinematográfica transcendente.

A direção de Elia Kazan e o roteiro de Budd Schulberg são de uma autoridade e competência excepcional, sem falar nos personagens e nos atores que os interpretam com excelência inquestionável.

Terry Malloy (Marlon Brando) e Padre Barry (Karl Malden)
Terry Malloy (Marlon Brando) alcança o Padre Barry (Karl Malden) na praça após deixarem a Igreja.

Há de falar na fotografia de Boris Kaufman, seu preto e branco aliado à aproximação da estética vista no neorrealismo italiano, essa combinação preenche de vida as entranhas da história narrada em Sindicato de Ladrões .

A música de Leonard Bernstein dá cor às emoções dos personagens, nos preenche de sentimentos e contrasta harmonicamente com os gritantes  momentos de silêncio.

Sindicato de Ladrões atinge em cheio a excelência técnica e artística do cinema e nos conta uma história sobre a redenção de um homem desgraçado em sua moral e ética.

NOTA: Nota do crítico - 5 estrelas (excelente!)

 

Trailer

Pôster

Pôster do filme "Sindicato de Ladrões" (1954)

Curiosidades sobre Sindicato de Ladrões

  • Como parte de seu contrato, Marlon Brando trabalhava apenas até as 16h todos os dias e depois saía para consultar seu analista. A mãe de Brando morreu recentemente e o jovem ator em conflito estava em terapia para resolver seus problemas com os pais. Curiosamente, para a cena clássica do filme entre Rod Steiger e Brando na parte de trás do táxi, todos os close-ups de Steiger foram filmados depois que Brando saiu para dormir, então as falas de Brando foram lidas por um dos membros da equipe. Por muitos anos, Steiger, que na verdade ficou durante os close-ups de Brando para ajudá-lo a ter um desempenho melhor, ficou muito ressentido porque Brando não retribuiu o favor, e muitas vezes mencionou isso em entrevistas;
  • Em sua biografia de Elia Kazan, Richard Schickel descreve como Kazan usou uma estratégia para atrair Marlon Brando para fazer o filme. Ele fez com que Karl Malden dirigisse uma cena do filme com um colega ator promissor do Actors Studio no papel principal de Terry Malloy. Eles imaginaram que o competitivo Brando não estaria ansioso para ver um papel tão importante entregue a algum novo galã das telas. A estratégia funcionou, especialmente porque a competição veio na forma de um cara chamado Paul Newman;
  • Em sua autobiografia, Marlon Brando revelou seus pensamentos iniciais sobre seu desempenho. “No dia em que (Elia Kazan) me mostrou o filme completo, eu estava tão deprimido com meu desempenho que me levantei e saí da sala de projeção. Achei que tinha sido um grande fracasso e saí sem dizer uma palavra a ele. Eu estava simplesmente envergonhado de mim mesmo”;
  • Pouco depois da estreia do filme em 1954, a AFL-CIO (Federação Americana do Trabalho e Congresso de Organizações Industriais) expulsou o sindicato dos estivadores da Costa Leste porque ainda era dirigido pela máfia;
  • A cena em que Eva Marie Saint deixa cair sua luva e Marlon Brando a pega e a coloca em sua mão não foi planejada. Saint deixou a luva cair acidentalmente durante o ensaio e Brando improvisou o resto. Elia Kazan adorou a nova cena e pediu que eles a repetissem para a tomada;
  • A cena do táxi entre Terry e Charlie, uma das cenas mais famosas do cinema, não foi improvisada, como Marlon Brando afirmou em sua autobiografia. Quando Brando improvisou inicialmente durante a filmagem da cena, e Rod Steiger seguiu seu exemplo, Elia Kazan gritou: “Pare com essa merda, Buddy!” para Brando, usando seu apelido. Depois disso, os dois atores seguiram o roteiro de Budd Schulberg;
  • Embora o papel de Edie Doyle seja propriamente protagonista, o produtor Sam Spiegel listou Eva Marie Saint como atriz coadjuvante na esperança de conseguir uma indicação para ela. Funcionou; ela ganhou o Oscar;
  • Sam Spiegel se esqueceu de pagar pelo equipamento de retroprojeção, por isso o táxi onde Marlon Brando e Rod Steiger representam a cena mais famosa do filme tem persianas;
  • Os personagens principais foram baseados em pessoas reais: Terry Malloy foi baseado no estivador e delator Anthony De Vincenzo; Father Barry foi baseado no padre John M. Corridan, da orla marítima; Johnny Friendly foi baseado no mafioso Albert Anastasia;
  • Grace Kelly recusou o papel de Edie Doyle, decidindo fazer “Janela Indiscreta” (1954);
  • Sam Spiegel enviou o roteiro para Marlon Brando e ele voltou recusado. Spiegel, porém, inseriu pequenos pedaços de papel entre as páginas que ainda estavam no lugar quando o roteiro lhe foi devolvido, indicando que não havia sido lido. Enquanto Spiegel continuava trabalhando em Brando, Frank Sinatra concordou em assumir o papel;
  • A maioria das cenas solo de Rod Steiger durante a famosa cena do táxi foram feitas depois que Marlon Brando saiu para dormir. Steiger ficou profundamente magoado e irritado com a aparente grosseria de Brando, mas usou essas emoções para aumentar seu desempenho;
  • Thomas Handley, que interpretou Tommy, amigo adolescente de Terry Molloy, foi contratado pela produção para alimentar os pombos no set. Seu pai, um estivador, foi rejeitado por atividades anti-sindicais e desapareceu quando Hanley tinha quatro meses. Elia Kazan e Budd Schulberg fizeram um teste para o papel e arrancaram dele uma resposta raivosa chamando seu pai de rato. Ele recebeu US$ 500 por seu papel, mas nunca mais atuou. Ele se tornou estivador e, em 2002, foi eleito secretário de registro de seu sindicato depois que outra liderança corrupta foi destituída;
  • A ideia do filme começou com uma série de exposições escrita para o “The New York Sun” pelo repórter Malcolm Johnson. Os 24 artigos valeram-lhe um Prêmio Pulitzer e foram reforçados pelo assassinato, em 1948, de um chefe de contratação portuária de Nova Iorque, que despertou a América para os assassinatos, subornos e extorsões que eram endémicos na zona portuária de Nova Iorque. Budd Schulberg ficou cativado pelo assunto, dedicando anos de sua vida a absorver tudo o que pudesse sobre o meio. Ele se tornou uma presença constante na orla marítima, frequentando os bares do West Side Manhattan e Long Island, entrevistando estivadores, líderes sindicais e conhecendo os padres francos de St. Xavier’s em Hell’s Kitchen;
  • Arthur Miller foi abordado por Elia Kazan para escrever o roteiro, e o fez, mas depois desistiu quando o FBI e os chefes do estúdio exigiram que ele transformasse os gangsters em comunistas;
  • A frase de Terry Malloy (Marlon Brando), “You don’t understand. I could’ve had class. I could’ve been a contender. I could’ve been somebody instead of a bum, which is what I am,” foi selecionada em 3º lugar na lista “100 YEARS..100 QUOTES” do American Film Institute (AFI).
  • O Oscar de “Melhor Ator” de Marlon Brando foi perdido ou roubado. O prêmio apareceu mais tarde, quando Brando foi contatado por uma casa de leilões de Londres, com a intenção de vender o item;
  • A personagem de Eva Marie Saint deveria ter 19 anos. A atriz tinha 30 anos na época do lançamento do filme;
  • Tony Galento, Tami Mauriello e Abe Simon, que interpretam os pesos pesados de Johnny Friendly, foram todos ex-pugilistas profissionais e adversários de Joe Louis pelo título mundial dos pesos pesados. Simon lutou duas vezes contra o Brown Bomber e foi nocauteado no 13º round na primeira luta e no 6º round na segunda. Galento e Mauriello lutaram com Louis uma vez cada e tiveram destinos semelhantes. Galento foi nocauteado na 4ª rodada e Mauriello na 1ª rodada;
  • Mais tarde, Elia Kazan comentou que o maior problema que encontrou com seus atores foi colocá-los no set na hora certa (o tempo estava tão frio que a maioria dos atores não gostava de ficar no set por muito tempo);
  • O “Sindicato de Ladrões (1954)” é amplamente conhecido por ser um ato de expiação por parte de Elia Kazan por dar nomes ao HUAC (House Un-American Activities CommitteeComitê de Atividades Antiamericanas) durante a caça às bruxas de Joseph McCarthy na década de 1950. O que é menos divulgado é que Kazan pretendia que isso fosse um ataque direto ao seu antigo amigo próximo Arthur Miller, que criticou abertamente as ações de Kazan. Especificamente, foi uma resposta direta à peça de Miller, “The Crucible” (As Bruxas de Salem), de 1953;
  • Sam Spiegel insistiu para que Budd Schulberg entregasse um roteiro perfeito e assediou o escritor constantemente com mudanças e sugestões. Certa noite, sua esposa acordou e o encontrou fazendo a barba às 3h30 da manhã. Ela perguntou o que diabos ele estava fazendo, ao que ele respondeu: “Estou dirigindo para Nova York… para matar Sam Spiegel”;
  • Embora Rod Steiger interprete o irmão mais velho de Marlon Brando no filme, na vida real, Brando era um ano mais velho que Steiger;
  • Muitos estivadores reais de Hoboken, NJ, onde grande parte do filme foi filmado, foram usados como figurantes;
  • Simbolismo do filme. Falcões vs Pombos. Todo o movimento é uma batalha entre os falcões de John Friendly e os estivadores – pombos. A cena inicial em que Joey é empurrado do telhado. Os Thugs (falcões) estão no telhado esperando por sua presa – Joey, o pombo. Terry corre com os falcões, mas é um pombo desde o início. Ele cria pombos, é visto diversas vezes na gaiola ou através da gaiola. No cais, o chefe joga as fichas. Todos os estivadores correm atrás deles, balançando para cima e para baixo, exatamente como os pombos vão atrás da semente quando ela é lançada. Terry até faz um discurso sobre a cidade ter falcões e ir atrás de pombos. Existem vários outros exemplos ao longo do filme;
  • Marlon Brando tinha 30 anos de idade quando ganhou o Oscar de “Melhor Ator”, o que o tornou a pessoa mais jovem a ganhar o prêmio. Ele manteve esse título por 23 anos, quando foi superado por Richard Dreyfuss por “A Garota do Adeus” (1977). O atual detentor do prêmio é Adrien Brody, que ganhou aos 29 anos de idade por seu papel em “O Pianista” (2002);
  • O único filme que não era um musical para o qual Leonard Bernstein escreveu a música incidental;
  • O personagem de Karl Malden, Pe. Pete Barry, foi baseado no Pe. John “Pete” Corridan, SJ. O chapéu e o casaco usados por Malden no filme pertenciam ao Pe. Corridan;
  • Em 1955, Anthony “Tony Mike” de Vincenzo entrou com um processo contra a Columbia Pictures porque Terry Malloy (o personagem interpretado por Marlon Brando) parecia ter sido baseado nele, um delator do corrupto sindicato da International Longshoremen’s Association. Ele ganhou um pequeno acordo extrajudicial;
  • Elia Kazan não gostava de negociar com Darryl F. Zanuck, que havia insistido em vários cortes em “Os Saltimbancos” (1953). Felizmente, quando Kazan e o escritor Budd Schulberg se reuniram com Zanuck, ele começou a falar sobre filmes em Technicolor widescreen. Zanuck acabou sendo sincero e disse que não gostava de nada disso, afirmando: “Quem vai se importar com um bando de estivadores suados?” Isso levou Kazan e Schulberg a se encontrarem com o produtor independente Sam Spiegel, que fechou um acordo com a Columbia;
  • Enquanto se preparava para o papel, Marlon Brando tornou-se amigo de um jovem Al Lettieri, que era um conhecido dos mafiosos da vida real. Brando baseou grande parte de sua atuação em Lettieri, que se tornou seu co-protagonista em “A Noite do Dia Seguinte” (1969) e “O Poderoso Chefão” (1972);
  • Depois dos ressentimentos de Rod Steiger em relação a Marlon Brando após a filmagem da cena do táxi, os dois atores se recusaram a se falar por muitos anos. Então, durante a década de 1990, eles entraram em contato e tentaram enterrar o “machado de guerra”;
  • Elia Kazan admitiu ter sentimentos desconfortáveis ​​sobre filmar em locações próximas a locais de negócios e pontos de encontro operados pela máfia. Os bandidos locais ligados à Cosa Nostra observavam constantemente a produção do lado de fora e ocasionalmente intimidavam Kazan e sua equipe. Ele acabou empregando um guarda-costas armado, Joe Marotta, irmão do chefe de polícia local;
  • Em 1955, o roteirista Budd Schulberg – que ganhou um Oscar por seu roteiro – publicou seu romance “Waterfront”, que enfoca as causas da corrupção nas zonas portuárias e elucida o envolvimento das companhias de navegação, do gabinete do prefeito, da polícia e da Igreja Católica;
  • Empatou o então recorde de oito prêmios da Academia detidos por “…E o Vento Levou” (1939) e “A um Passo da Eternidade” (1953);
  • Marlon Brando se opôs a certos aspectos da famosa cena do táxi. Quando as filmagens começaram, Brando começou a improvisar alguns diálogos, surpreendendo Rod Steiger. Depois de um tempo, Elia Kazan disse a Brando para “parar com isso”. O problema que Brando tinha com a cena, conforme explicou ao roteirista Budd Schulberg e a Kazan, era que ele achava que (no papel de Terry Malloy) teria dificuldade em tentar conversar razoavelmente com seu irmão (interpretado por Steiger) com uma arma apontada para suas costelas. Kazan concordou e disse a Brando para improvisar. Kazan afirmou que não dirigiu Brando nem Steiger nessa cena, apenas se afastou e deixou que os dois atores se dirigissem;
  • No início do filme, quando a polícia cobre o corpo de Joey Doyle com um jornal, uma das páginas mostra fotos de Joe DiMaggio e Marilyn Monroe com a manchete “Sr. e Sra.” DiMaggio e Monroe se casaram em 14/01/54;
  • Marlon Brando recebeu US$ 100.000, Elia Kazan recebeu US$ 100.000 mais 25% da bilheteria;
  • Elia Kazan, em sua autobiografia “A Life”, diz que a escolha de uma atriz para interpretar Edie Doyle se restringiu a Elizabeth Montgomery e Eva Marie Saint. Embora Montgomery tenha se saído bem em seu teste de tela, havia algo bem-educado nela que Kazan achava que não seria adequado para Edie, que foi criada à beira-mar em Hoboken, NJ. Ele deu o papel a Saint, e ela ganhou a imortalidade cinematográfica e o Oscar de “Melhor Atriz Coadjuvante” pelo papel;
  • O título original era simplesmente “Waterfront”, até que a Columbia soube que havia uma série de televisão com esse nome (Waterfront, de 1954);
  • O papel de Terry Malloy foi originalmente escrito para John Garfield, mas ele morreu antes de o filme ser feito;
  • Colocar Eva Marie Saint como “Melhor Atriz Coadjuvante” provou ser uma jogada astuta, já que a categoria de “Melhor Atriz” naquele ano provou ser muito competitiva, com Grace Kelly e Judy Garland enfrentando as melhores atuações da carreira;
  • Marlon Brando inicialmente não queria o papel de Terry Malloy depois que o produtor Sam Spiegel o ofereceu a ele porque estava enojado com o testemunho amigável de Elia Kazan perante o Comitê de Atividades Antiamericanas da Câmara. Spiegel, que originalmente ofereceu o papel ao nativo de Hoboken, Frank Sinatra, que aceitou com entusiasmo, tentou interessar Montgomery Clift pelo papel. Spiegel queria uma atração de bilheteria maior do que Sinatra, que acabou entrando com uma ação contra Spiegel por quebra de contrato quando Brando assinou para o papel;
  • Eva Marie Saint sobre Marlon Brando: “Uma vez me referi a ele como um beija-flor porque você simplesmente sentia sua sensibilidade – sua sensibilidade para a vida, eu acho, e certamente para o outro ator e para o material e para o momento em questão. beija-flor que você admira e não consegue pegá-lo, mas toda vez que vejo um, gostaria de poder chegar ainda mais perto. E então o Brando, nesse sentido, está cantarolando com toda aquela sensibilidade, e no começo me desanimou um pouco. Parecia que ele me entendia mais do que eu mesma, sabia mais sobre mim do que eu sentia que me conhecia. E depois de um tempo eu simplesmente relaxei. E eu vim do Actors Studio, todos nós tínhamos, então relaxei e usei isso. Nunca me senti intimidado por outros atores porque ‘eu sou’ um ator. Não estou admirado, mas certamente tenho respeito por outros atores maravilhosos. As pessoas me perguntam ‘você não ficou nervoso com Marlon Brando?’ Mas não, eu estava no estúdio e ele era um membro e um ótimo ator.”;
  • Roger Donoghue (nascido em 20/11/30 Yonkers, NY – falecido em 20/08/06 Greenport, NY) foi o lutador que Budd Schulberg creditou por ter inspirado parcialmente a famosa frase de Terry Malloy (Marlon Brando): “I coulda been a contender” (Eu poderia ter sido um contendor). Ele foi o treinador de Brando para o filme. Ele teve a ideia de colocar pequenos tubos de plástico no nariz de Brando para representar o tecido cicatricial;
  • Frank Sinatra foi originalmente considerado para o papel de Terry Malloy. Elia Kazan abordou Sinatra sobre o papel, mas o produtor Sam Spiegel preferiu Marlon Brando por seu maior poder de bilheteria;
  • De acordo com Richard Schickel em sua biografia de Elia Kazan, Frank Sinatra tinha “um acordo de mão beijada” – mas não um contrato formalmente assinado – para interpretar Terry Malloy após a recusa original de Marlon Brando em fazer o papel. Sinatra, que foi a primeira escolha do produtor Sam Spiegel para o papel, compareceu a uma prova de guarda-roupa para preparar seu figurino para o filme. No entanto, Kazan ainda preferia Brando para o papel, em parte porque a escalação de Brando para o filme garantiria um orçamento maior. Na verdade, Kazan foi contatado pelo agente de Brando, Jay Kanter, para garantir ao diretor os esforços contínuos do agente para persuadir o ator a participar do filme. Nesse meio tempo, Kazan contratou Karl Malden – que ele considerava mais adequado para a carreira de diretor do que para a de ator – para dirigir e filmar um teste de tela de um ator “mais parecido com Brando” no papel de Terry Malloy, em um esforço para persuadir Spiegel de que “um ator como Marlon Brando” poderia interpretar o papel de Terry Malloy com mais força do que Sinatra. Para isso, Malden filmou um teste de tela dos membros do Actor’s Studio, Paul Newman e Joanne Woodward, que ainda não tinham aparecido em um filme, interpretando a cena de amor entre Terry e Edie. Finalmente persuadido pelo teste de tela de Newman/Woodward, Spiegel concordou em reconsiderar Brando para o papel e, pouco depois, Brando foi convencido por Kanter a reconsiderar sua recusa. Em uma semana, Brando assinou um contrato para atuar no filme. Naquele momento, Sinatra, furioso, exigiu ser escalado para o papel de Padre Barry, o sacerdote da orla. Coube a Spiegel dar a notícia a Sinatra de que Malden já havia sido contratado para esse papel. Mais tarde naquele ano, Newman apareceu em seu primeiro filme, O Cálice Sagrado (1954), que foi um fracasso comercial e de crítica. Newman e Woodward se casaram quatro anos depois;
  • Marlon Brando se tornou o primeiro ator a ganhar “Melhor Ator” no Oscar, “Melhor Ator Estrangeiro” no BAFTA e “Melhor Ator – Drama” no Globo de Ouro por sua atuação neste filme;
  • Harry Cohn não achava que a frase “go to hell” (vá para o inferno), pronunciada em uma troca de palavras entre Terry e o padre Barry, passaria pelos censores. Entretanto, quando o escritório de Breen aprovou a frase sem objeções, Cohn bombardeou o escritório com perguntas sobre a censura de “ofensas” menores em filmes anteriores da Columbia;
  • James Wong Howe filmou uma série de sequências no final das filmagens, quando o diretor de fotografia regular Boris Kaufman não estava disponível;
  • Depois de três derrotas em três anos consecutivos anteriores, para “Uma Rua Chamada Pecado” (1951), “Viva Zapata!” (1952) e “Júlio César” (1953); Marlon Brando ganhou o Oscar de “Melhor Ator” por sua atuação estelar neste filme;
  • Elia Kazan pretendia originalmente filmar a famosa cena do táxi em um táxi de verdade. Mas Sam Spiegel optou por usar uma velha carcaça de táxi. Quando o equipamento crucial de retroprojeção não estava disponível para filmar a cena, o cinegrafista Boris Kaufman teve que colocar uma pequena veneziana na janela e pequenas luzes bruxuleantes na lateral da cabine para criar a ilusão de movimento;
  • Marlon Brando improvisava várias falas diferentes enquanto filmava a famosa cena “Eu poderia ter sido um candidato”, como perguntar a Rod Steiger “Como vai a mãe?” ou “Você acha que os Yankees vão vencer este ano?”. A certa altura, o diretor Elia Kazan disse: “Amigo, pare com essa bobagem”;
  • Estreia no cinema de Martin Balsam;
  • Com um orçamento de pouco menos de 1 milhão de dólares, o filme arrecadou mais de 10 milhões de dólares na sua estreia;
  • O papel do irmão de Terry, Charley, foi originalmente oferecido a Lawrence Tierney. Tierney pediu muito dinheiro, então o papel foi para Rod Steiger, que foi indicado ao Oscar por sua atuação;
  • Estreia no cinema de Johnny Seven;
  • De acordo com Arthur Miller em sua autobiografia “Timebends”, ele escreveu um roteiro que trata da corrupção na orla marítima de Nova York chamado “The Hook” (Sindicato de Ladrões). Elia Kazan concordou em dirigi-lo e, em 1951, eles foram ver Harry Cohn na Columbia Pictures para fazer o filme. Cohn concordou em princípio em fazer “The Hook”, mas seus executivos ficaram preocupados com a representação de dirigentes sindicais corruptos. Quando Cohn pediu que os antagonistas do roteiro fossem mudados para comunistas, Miller recusou. Cohn lhe enviou uma carta dizendo que era interessante que ele tivesse resistido ao desejo da Columbia de tornar o filme pró-americano. Este filme, que incluía funcionários sindicais corruptos, foi baseado em artigos de jornal de Malcolm Johnson. Kazan pediu a Miller para escrever o argumento, mas este recusou devido ao seu desencanto com o testemunho amigável de Kazan perante a Comissão de Actividades Anti-Americanas da Câmara dos Representantes. Budd Schulberg, um colega informador da HUAC, desenvolveu a história e escreveu o guião. O filme foi produzido por Sam Spiegel e distribuído pela Columbia, que havia recusado “The Hook”;
  • Marlon Brando escreveu mais tarde em sua autobiografia, “Songs My Mother Taught Me”, que o filme “foi realmente um argumento metafórico” de Elia Kazan e Budd Schulberg: “Eles fizeram o filme para justificar a brincadeira com seus amigos. Evidentemente, como Terry Malloy , representei o espírito do homem valente e corajoso que desafiou o mal.”;
  • A atuação de Marlon Brando como Terry Malloy está classificada em 2º lugar nas 100 Maiores Performances de Todos os Tempos da revista “Premiere” (2006);
  • O modelo real do personagem Johnny Friendly (interpretado por Lee J. Cobb) foi o chefe da International Longshoremen’s Association, Michael Clemente (Johnny Friendly também tem aspectos do antigo chefe da Murder Inc., Albert Anastasia, que era um dos principais executores da família criminosa que dirigia as docas de Hoboken, a família Lucky Luciano – mais tarde Vito Genovese). Em 1979, Clemente e outros membros da família Genovese foram acusados de corrupção e extorsão na zona ribeirinha de Nova Iorque;
  • Estreia no cinema de Fred Gwynne;
  • A versão em DVD do filme tem uma seção de Recursos especiais que mostra alguns dos pôsteres promocionais originais que afirmam que o filme é sobre “a redenção de Terry Malone“. O nome do personagem de Marlon Brando foi alterado para Terry Malloy na versão final;
  • Nas primeiras versões do roteiro de Budd Schulberg, o personagem Terry Malloy não era um ex-trabalhador portuário, mas um cínico repórter investigativo, além de um homem mais velho e divorciado;
  • Um dos primeiros filmes nomeados para o National Film Registry do National Film Preservation Board em 1989;
  • Rod Steiger disse mais tarde que não teria aparecido no filme se soubesse na época do testemunho de Elia Kazan] ao Comitê de Atividades Antiamericanas (HUAC) da Câmara do senador Joseph McCarthy, no qual ele informou sobre outros supostos comunistas;
  • O primeiro de poucos filmes a ter três indicados para “Melhor Ator Coadjuvante”; o Oscar acabou indo para Edmond O’Brien por “A Condessa Descalça” (1954). “O Poderoso Chefão” (1972) e “O Poderoso Chefão II” (1974) também alcançaram marco semelhante, sendo este último o único a garantir a vitória de um dos seus atores (Robert De Niro);
  • Elia Kazan chamou a atuação de Marlon Brando como Terry Molloy de “a melhor coisa já feita por um ator de cinema americano”;
  • Na Alemanha, o filme atende pelo título “Die Faust im Nacken”, que se traduz como “O Punho no Pescoço”;
  • Filmado durante um dos invernos mais frios da história americana até então. No set, Marlon Brando podia ser visto usando um aquecedor móvel entre as tomadas;
  • Perto do início, James Westerfield interpretando Big Mac chama os nomes dos homens selecionados para trabalhar. Um dos nomes que ele chama é “Westerfield”;
  • Em abril de 2022, Eva Marie Saint, aos 97 anos de idade, que interpretou a personagem Edie Doyle, é a única integrante do elenco que ainda está viva;
  • O último dos três filmes que Marlon Brando fez com Elia Kazan, sendo os outros dois “Uma Rua Chamada Pecado” (1951) e “Viva Zapata!” (1952);
  • Em dezembro de 1954, Anthony De Vincinzo, que Budd Schulberg admitiu ser um dos muitos estivadores com quem consultou enquanto pesquisava a história, processou Sam Spiegel e a Columbia em US$ 1 milhão, alegando que seus direitos de privacidade haviam sido invadidos. O processo acusou que detalhes de sua vida foram usados ​​na criação de Terry, incluindo seu passado no boxe, seu trabalho como estivador de Hoboken e seu entusiasmo por pombos sem seu consentimento. O processo foi resolvido fora do tribunal por US$ 25.000 em junho de 1956;
  • Estreia no cinema de Pat Hingle;
  • Depois de ler o roteiro, os dirigentes do PCA (Production Code Administration) ficaram preocupados com o nível de violência contido no filme. Como resultado, as cenas de espancamento de Terry foram reduzidas substancialmente;
  • Única trilha sonora original de Leonard Bernstein;
  • Quase todas as cenas foram filmadas em Hoboken, NJ, para desespero de Harry Cohn. Ele pensou que poderia exercer um controle mais rígido sobre o filme se fosse filmado em Hollywood;
  • Até a década de 1990, Budd Schulberg brincou com a ideia de uma sequência. Ele enviou o roteiro para a Trilogy Entertainment. A sequência intitulada “Back on the Waterfront” propunha que Karl Malden retornasse em seu papel original de padre católico e um idoso Marlon Brando reprisando seu personagem Terry Malloy. A sequência, ambientada em 1993, propunha que a ação girasse em torno do filho ilegítimo de Malloy. No entanto, o projeto foi arquivado;
  • Selecionado como o número 8 na lista “100 YEARS…100 MOVIES” da AFI;
  • O estivador que herda o casaco de Joey logo após o assassinato descreve seu próprio casaco como “tendo mais buracos do que o campo interno de Pittsburgh“. Durante grande parte da década de 1950, o Pittsburgh Pirates ocupou a parte inferior da Liga Nacional, perdendo 104 jogos em 1953;
  • A Friendly’s Tavern era, na verdade, a Vandenberg’s Tavern, localizada na 314 River St. em Hoboken. Durante as filmagens, Marlon Brando estava sempre acariciando o gato da família Vandenberg. Quando as filmagens terminaram, o gato nunca mais foi visto;
  • Estreia no cinema de Eva Marie Saint. NOTA: Sua atuação lhe rendeu o Oscar de “Melhor Atriz Coadjuvante”;
  • Marlon Brando e Eva Marie Saint tinham a mesma idade, embora Terry Malloy fosse vários anos mais velho que Edie Doyle;
  • Após a conclusão, Harry Cohn previu que a produção de US$ 900.000 iria afundar, mas arrecadou mais de US$ 9 milhões no lançamento inicial;
  • Eva Marie Saint foi contratada pouco antes do início da produção e, até então, só havia trabalhado no palco e na televisão;
  • Filmado durante 36 dias;
  • O filme marcou a primeira vez que Sam Spiegel usou seu próprio nome na tela em vez de “S. P. Eagle”;
  • Na luta entre Marlon Brando e Lee J. Cobb, Brando é dublado por William Ramoth, que foi campeão de luvas de ouro com o nome de Billy Kilroy e que foi ao set de filmagem para visitar o ator Tony Galento, um colega boxeador. Elia Kazan notou sua semelhança com Brando. Cobb foi dublado por um personagem local chamado Joseph ‘Cowboy’ Lucignano;
  • De acordo com Carlo Fiore, amigo de Marlon Brando, e suas reminiscências em seu livro “Bud: The Brando I Knew”, foi Fiore quem ajudou a tomar algumas decisões importantes sobre a famosa cena do táxi. Ela não estava funcionando a contento de Brando, e o ator estava ficando cada vez mais frustrado por não conseguir encontrar a verdade sobre a cena. Fiore disse a ele que o fato de seu irmão ter apontado uma arma para ele seria uma besteira para Terry, e que a incredulidade chocada de que seu irmão faria tal coisa seria a resposta mais apropriada. Brando, então, entrou em uma conferência tempestuosa com Elia Kazan e Sam Spiegel antes de acertar a cena. Depois disso, Kazan chamou Fiore de lado e disse: “Da próxima vez que você tiver uma ideia sobre uma cena, traga-a para mim, não para o Marlon, certo?” No entanto, há dúvidas sobre a veracidade dessa história, pois uma olhada no roteiro original revela que a surpresa chocada foi a reação de Terry o tempo todo;
  • Selecionado pelo Vaticano na categoria “valores” de sua lista de 45 “grandes filmes”;
  • Na primeira cena no bar de Johnny, em que Terry está se sentindo culpado por ter armado uma cilada para Joey Doyle, Charley tenta explicar o frágil estado emocional de Terry a Johnny mencionando a “Marquess of Queensberry”. As regras do Marquês de Queensberry eram uma lista de diretrizes gerais estabelecidas em 1867 que delineavam as regras do boxe, incluindo a primeira menção ao uso de luvas por boxeadores profissionais;
  • A frase “I coulda been a contender.” (Eu poderia ter sido um competidor) foi votada como a 7ª das “100 melhores frases de filmes” pela “Premiere” em 2007;
  • Em 2007, o American Film Institute classificou esse filme como o 19º na lista dos “Melhores Filmes de Todos os Tempos”;
  • O filme foi filmado por Elia Kazan na proporção de 1.37:1. Ele foi originalmente oferecido à 20th Century Fox por Kazan, mas foi recusado por Darryl F. Zanuck porque o filme foi filmado em preto e branco e na proporção 1.37 da Academia. Naquela época, a Fox gostava muito de filmes em tela widescope CinemaScope. O filme pode ter sido exibido em alguns cinemas em 1,66 ou até 1.85, mas foi filmado e exibido em 1954 em 1.37:1;
  • Último filme de Katherine MacGregor;
  • O personagem Michael Skelly, também conhecido como Johnny Friendly, foi baseado em Joseph P. Ryan, presidente da International Longshoremen’s Association de 1927 a 1953 e chefe indiscutível da orla marítima de Nova York;
  • O roteiro foi originalmente recusado por Darryl F. Zanuck, da 20th Century Fox, com a justificativa de que o drama corajoso não se encaixava bem na política da Fox na época de criar produções luxuosas para o formato CinemaScope do estúdio;
  • Esse é o primeiro filme na proporção 1.85:1 a ganhar o Oscar de “Melhor Filme”;
  • Alguns dos capangas de Johnny no filme – Abe Simon como Barney, Tony Galento como Truck e Tami Mauriello como Tullio – eram ex-pugilistas profissionais de peso pesado;
  • Leonard Bernstein concordou em fazer a trilha sonora do filme depois de assistir a uma versão preliminar com Elia Kazan e Marlon Brando;
  • Budd Schulberg havia se recusado a trabalhar para a Columbia por não gostar muito de Harry Cohn, o chefe de produção do estúdio. Entretanto, Sam Spiegel conseguiu um acordo que garantia a não interferência de Cohn durante a produção;
  • Apresenta cinco atores ganhadores do Oscar e dois atores indicados ao Oscar. Marlon Brando e Eva Marie Saint levaram para casa estatuetas por esse filme; Rod Steiger, Karl Malden e Martin Balsam ganharam por outros filmes. Michael V. Gazzo e Lee J. Cobb podem se orgulhar de indicações;
  • Tanto Marlon Brando quanto Eva Marie Saint estrelaram filmes em que interpretaram os pais de Clark Kent/Superman: Brando interpretou seu pai Jor-El em “Superman: O Filme” (1978) e Saint interpretou sua mãe adotiva Martha Kent em “Superman: O Retorno” (2006);
  • Incluído na lista dos “100 melhores filmes americanos de 1998” do American Film Institute;
  • Em alguns dos numerosos rascunhos anteriores do roteiro de Budd Schulberg, Terry Malloy era um repórter investigativo mais velho e divorciado;
  • Incluído entre os “1001 filmes que você deve ver antes de morrer”, editado por Steven Schneider;
  • Rosemary Clooney foi considerada para o papel de Edie;
  • Marlon Brando e Rod Steiger, que interpretam irmãos neste filme, interpretaram Napoleão Bonaparte mais tarde em suas carreiras. Brando em “Désirée, o Amor de Napoleão” (1954) e Steiger em “Waterloo” (1970);
  • Parte da Criterion Collection, lombada nº 647;
  • Dias antes do início das filmagens, a UA e Sam Spiegel se separaram devido a disputas de elenco e orçamento, e o produtor fechou um acordo de distribuição com a Columbia;
  • Martin Balsam, que tem um pequeno papel não creditado em “On the Waterfront” (Sindicato de Ladrões) como Gillette, e Lee J. Cobb, que interpreta Johnny Friendly, foram colegas de equipe em “12 Homens e uma Sentença” (1957). Eles interpretaram o Jurado 1 e o Jurado 3, respectivamente;
  • Surpreendentemente para a década de 1950, há pelo menos três atores negros em “On the Waterfront” (Sindicato dos Ladrões). Um homem faz uma breve aparição ao ser retirado do Johnny Friendly’s Bar às 3h16 do filme. Outro homem é visível na cena da coroa em 1h46 e 31 segundos. Don Blackman, que aparece nos créditos de abertura, diz suas primeiras falas às 19h55 e aparece várias vezes no filme;
  • A estreia de Anne Hegira;
  • Em maio de 1955, dois meses após a entrega do Oscar, a Monticello Film Corp. exigiu que a Academia retirasse o prêmio de roteiro de Budd Schulberg. De acordo com um artigo do “Hollywood Reporter”, a Monticello havia entrado com uma ação em outubro de 1954 contra Schulberg, Elia Kazan, Sam Spiegel, Horizon-American Pictures (a empresa de Spiegel), Columbia e Malcolm Johnson, alegando que Schulberg estava a serviço deles quando dramatizou a série de Johnson. O resultado do processo não foi determinado, mas o prêmio ficou com Schulberg;
  • Primeiro dos dois vencedores do Oscar de “Melhor Filme” em que Marlon Brando ganhou o Oscar de “Melhor Ator”, e também em que três dos colegas de Brando foram indicados para “Melhor Ator Coadjuvante”, mas nenhum deles recebeu o prêmio. O segundo filme foi “O Poderoso Chefão” (1972). Coincidentemente, a história de ambos os filmes é sobre o crime organizado na área de New York City-Hoboken. Uma diferença fundamental entre os dois, entretanto, é que o personagem de Brando (Terry Malloy) no primeiro filme luta contra o crime organizado. Já no segundo filme, o personagem de Brando (Vito Corleone) é o chefe de uma grande família do crime organizado;
  • Um dos personagens cantarola brevemente a parte “hm hm, hm hm, hm hm hmmm” do hino latino do século XIII “dies irae”, que foi popularizado no cinema a partir de 1980, com o lançamento da adaptação de Stanley Kubrick do romance de Stephen King “O Iluminado” (1980);
  • Incluído na lista “Great Movies” de Roger Ebert;
  • A atuação de Eva Marie Saint, vencedora do Oscar de “Melhor Atriz Coadjuvante”, foi a única indicada na categoria em um filme indicado a Melhor Filme naquele ano;
  • O único indicado ao Oscar de “Melhor Filme” do ano a ser indicado também para “Roteiro Adaptado”;
  • Estreia no cinema de Michael V. Gazzo;
  • Karl Malden e Eva Marie Saint apareceram juntos novamente em “O Anjo Violento” (1962) e “Visão Fatal” (1984);
  • Incluído entre os 25 filmes da lista de 2005 do American Film Institute dos “100 anos de trilhas sonoras de filmes” da AFI;
  • Em outubro de 1948, Robert Siodmak e Budd Schulberg colaboraram em um roteiro, provisoriamente intitulado “A Stone in the River Hudson”, baseado na série de artigos de Malcolm Johnson que expôs a corrupção e o crime organizado na orla marítima de Nova York. O filme seria rodado naquele mesmo ano em Manhattan, mas – de acordo com o biógrafo de Siodmak, Herve Dumont – as audiências de McCarthy trouxeram um fim abrupto, já que Schulberg foi alvo de um simpatizante comunista. Essa acusação iria assombrá-lo e ao projeto novamente em 1951, quando Daryl Zanuck, que produziria o filme para a 20th Century-Fox, recuou e vendeu os direitos para Sam Spiegel. Em 1954, Siodmak processou Spiegel por violação de direitos autorais e por não reconhecer sua contribuição para o roteiro original. Ele recebeu US$ 100 mil, mas nenhum crédito na tela;
  • O lendário diretor de fotografia James Wong Howe trabalhou por um dia na cena do tribunal;
  • Estreia no cinema de Katherine MacGregor;
  • Lee J. Cobb, que aparece nesse filme, também estrelou “12 Homens e uma Sentença” (1957), dirigido por Sidney Lumet. Rod Steiger, também nesse filme, estrelou The Pawnbroker, no qual “O Homem do Prego” (1964), pai de Sidney Lumet, teve um pequeno papel;
  • Depois de “O Justiceiro” (1947), este foi o segundo e último filme de Elia Kazan e Lee J. Cobb juntos;
  • O único filme a ser indicado ao Oscar de “Melhor Ator” e “Atriz Coadjuvantes” naquele ano;
  • O uso repetido de luvas brancas por Edie e a menção repetida de que ela foi educada por freiras é a maneira dos anos 50 de dizer que ela é virgem;
  • Na cena em que Terry (Marlon Brando) e Edie (Eva Marie Saint) estão conversando no telhado do prédio de Terry, depois que ele descobre que seus pombos foram mortos, Terry olha para a esquerda, com a próxima tomada (mostrando o que ele está olhando) do Rio Hudson e Manhattan à distância. Nessa cena, um grande transatlântico é visto descendo o Hudson em direção ao mar. O navio é o então novo transatlântico italiano Andrea Doria, pouco mais de dois anos antes de ser afundado em uma colisão com o transatlântico sueco Stockholm ao largo de Martha’s Vineyard;
  • Budd Schulberg publicou mais tarde um romance intitulado “Waterfront” que estava muito mais próximo de seu roteiro original do que da versão lançada nos cinemas. Entre várias diferenças está que Terry Malloy é brutalmente assassinado;
  • Muitos anos depois, foi feita uma produção radiofônica do filme. Embora tenha se aproximado bastante do roteiro, o tom geral era mais pessimista e o final era diferente. Ao contrário do filme, Terry Malloy morre no final da versão radiofônica e Johnny Friendly continua seu reinado de terror nas docas;
  • Nehemiah Persoff fez o papel do motorista de táxi que leva Charley (Rod Steiger) em sua última viagem. Pouco antes de a câmera se aproximar para o close-up principal, Elia Kazan sussurrou em seu ouvido: “Pense que o cara atrás de você matou sua mãe”. Depois de ver o filme, Persoff ficou surpreso com a eficácia dessa direção;
  • A cena em que os membros da gangue de Nova York chamam Terry Malloy para sair porque Charlie quer vê-lo (e Charlie foi morto) lembra a cena de “O Poderoso Chefão” (1972) em que os membros da gangue da máfia chamam Vito Corleone quando ele está escondido na Sicília depois que mataram sua mãe;
  • Karl Malden: Na audiência, Slim diz que seu nome é “Mladen Sekulovich”, o nome verdadeiro de Karl Malden. Malden sempre se arrependeu profundamente de ter mudado seu nome verdadeiro, muito étnico, em prol de sua carreira no cinema, e tentou fazer as pazes com o passar dos anos, garantindo que seu nome verdadeiro sempre aparecesse em seus filmes, de uma forma ou de outra.

Ficha técnica

Diretor: Elia Kazan.
Roteiro: Budd Schulberg, Malcolm Johnson e Robert Siodmak.
Produtores: Sam Spiegel.
Diretor de fotografia: Boris Kaufman.
Editor: Gene Milford.
Gerenciamento de produção: George Justin.
Departamento de Figurino e Guarda-Roupa: Anna Hill Johnstone, Flo Transfield e Ed Wynigear.
Cabelo e maquiagem: Mary Roche, Fred Carlton Ryle e Bill Herman.
Música: Leonard Bernstein.
Elenco principal: Marlon Brando, Karl Malden, Lee J. Cobb, Rod Steiger, Pat Henning, Leif Erickson, James Westerfield, Tony Galento, Tami Mauriello, John F. Hamilton, John Heldabrand, Rudy Bond, Don Blackman, Arthur Keegan, Abe Simon, Eva Marie Saint, Martin Balsam, Dan Bergin, Zachary Charles, Jere Delaney, Robert Downing, Lynne Forrester, Michael V. Gazzo, Fred Gwynne, Thomas Handley, Anne Hegira, Pat Hingle, Katherine MacGregor, Barry Macollum, Tiger Joe Marsh, Edward McNally, Donnell O’Brien, Mike O’Dowd, Nehemiah Persoff e Johnny Seven.

Leave a Reply

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *